G0123
原文.音译: a?gialòj   埃居阿罗士
词类.次: 名词 6
原文字根: 海滨
字义溯源: 海滨,岸;由(0145X*=冲进)与(0251*=盐,指着海而言)组成.
福音书上三次说到主耶稣在海岸上的行动,行传三次说到保罗的事.
译字汇编:
1)岸(6) 太13:2; 太13:48; 约21:4; 徒21:5; 徒27:39; 徒27:40;
经节汇编 (G0123)
出现次数: 总共(6); 太(2); 约(1); 徒(3)
太 13:2 有许多群众到他那里聚集,他只好上到船里坐下,而(那)群众都站在(那)上。
太 13:48 这网既满了,就拉上(那)岸;而坐下,他们收聚那些好的在器具里,将那些不好的丢弃了。
约 21:4 及至已到早晨,耶稣站在(那)上;那些门徒却不知道乃是耶稣。
徒 21:5 当我们住满了那些日子之後,就起身前行;他们众人同妻子和儿女,送我们到(那)城外,我们屈(那些)膝在(那)上祷告。而彼此辞别[或0782];
徒 27:39 当天亮时,他们不认识那地方,但见一个有的海湾,他们就商议是否能把那船拢(或:驶)进那里去。
徒 27:40 於是砍断那些锚,弃在(那)海里,同时松开那些舵(那些)绳,并拉起(那)头篷[或:前帆],(那)顺着风向(那)行去。