原文.音译: |
¢nektòteroj 安-诶克拖帖罗士 |
词类.次: |
形容词 6 |
原文字根: |
向上-有了 |
字义溯源: |
较能忍受的,可容忍的,还容易受;源自0430=忍耐;由(0303*=上)与(2192*=持)组成. 在福音书中主耶稣五次宣告,那些今日拒绝他或门徒所传的救恩信息的城,当审判的日子,所多玛蛾摩拉或推罗西顿所受的比你(这城)还容易受呢. |
译字汇编: |
1) | 还容易受(5) 太10:15; 太11:22; 太11:24; 路10:12; 路10:14; |
|
|
经节汇编 (G0414) |
出现次数: |
总共(5); 太(3); 路(2)
|
太 10:15 |
我实在告诉你们,当审判的日子,所多玛和蛾摩拉地所受的,比那(个)城还容易受。
|
太 11:22 |
但我告诉你们,当审判的日子,推罗和西顿所受的,比你们还容易受。
|
太 11:24 |
但我告诉你们,当审判的日子,那所多玛地所受的,比你还容易受。
|
路 10:12 |
我告诉你们,当那(个)日,就是所多玛所受的,是要比那(个)城还容易受。
|
路 10:14 |
然而当那审判时,推罗和西顿所受的,是要比你们还容易受。
|
|