G0572
原文.音译: ?plòthj   哈普罗帖士
词类.次: 名词 8
原文字根: 不 混合. 相当於: H8537
字义溯源: 单一,简单,单纯,真实,慷慨,纯一,诚实,乐捐,施舍;源自(0573*=叠在一起,单纯).这字与(1362=两倍的)相对比.
译字汇编:
1)诚实(2) 罗12:8; 弗6:5;
2)纯一(2) 林後1:12; 林後11:3;
3)单纯的(1) 西3:22;
4)慷慨(1) 林後9:13;
5)乐捐(1) 林後8:2;
6)施舍(1) 林後9:11;
经节汇编 (G0572)
出现次数: 总共(8); 罗(1); 林後(5); 弗(1); 西(1)
罗 12:8 或那劝勉的,就用在那劝勉上;那施舍的,就当诚实;那治理的,就当殷勤;而那怜悯人的,就当甘心。
林後 1:12 其实这是我们的(那)夸口,我们(那)良心的见证,就是我们凭着神的圣洁纯一[钦定本加有此字]和纯真,在这世上为人,并不是靠属肉体的聪明[或:智慧],乃是靠神的恩惠,向你们更是如此。
林後 8:2 就是在患难的大试炼中,他们有(那)满溢的快乐,和从他们深度的贫穷间,溢出他们(那)丰厚的乐捐。
林後 9:11 使你们在各样事上富足,行各样的施舍[或:賙济],就藉着我们生出感谢给(那)神。
林後 9:13 经由这个服事的明证,因着你们对(那)基督(那)福音的承认与(那)顺服,并对他们和对众人慷慨[或:捐赀]的交通,就荣耀了(那)神。
林後 11:3 然而我只怕你们的(那些)心思这样的受了败坏,失去那向基督的纯一和(那)清洁,就像那蛇用牠的(那)诡计诱惑了夏娃一样。
弗 6:5 那些仆人们,要恐惧和战兢,用你们心中的诚实听从肉身的主人,好像听从基督;
西 3:22 (那些)仆人们,要凡事听从於(那些)肉身的主人,不要只在眼前服事,像是讨人喜欢的,总要用单纯的心敬畏(那)主。