原文.音译: |
¢poku?w 阿坡-去诶哦 |
词类.次: |
动词 2 |
原文字根: |
从-繁多 |
字义溯源: |
生出,出生,生;由(0575*=从,出,离)与(2949=巨浪)组成;而2949出自(2964X*=弯,有孕). 这字在雅各书用了两次,都是隐喻的说法. 同义字: 1)0616,生出 2)1080,生育 3)5088生产. |
译字汇编: |
1) | 他...生了(1) 雅1:18; | 2) | 就生出(1) 雅1:15; |
|
|
经节汇编 (G0616) |
出现次数: |
总共(2); 雅(2)
|
雅 1:15 |
这私慾既怀了胎,然後就生出罪;及至那罪既长成,就生出死。
|
雅 1:18 |
他定意用真理的话生了我们,使我们在他的(那些)造物中成为(那)一种初熟果子。
|
|