原文.音译: |
¥rcw 阿而何 |
词类.次: |
动词 2 |
原文字根: |
原始於. 相当於: H7287 |
字义溯源: |
作第一*,为首,最先,为君王,治理. 注:圣经文库将0756与0757合并为一个编号. 同源字: 1)0536,初熟果子 2)0744,原始的 3)0747,创始者 4)0748,大祭司的 5)0749,大祭司 6)0750,牧长 7)0752,管会堂的 8)0753,工头 9)0754,税吏长 10)0755,管筵席的 11)0756,开始 12)0757,作第一,为首 13)0758,首领 14)1481,地区统治者 15)1543,百夫长 16)1544,逐出 17)1728,在着手 18)1885,行政特区 19)3966,先祖 20)3980,顺从 21)4173,地方官 22)4278,已经着手 23)5075,作分封的王 24)5076,分封的王 25)5223,所有权 26)5225,开始属於 27)5506,千夫长 |
译字汇编: |
1) | 要治理(1) 罗15:12; | 2) | 为君王的(1) 可10:42; |
|
|
经节汇编 (G0757) |
出现次数: |
总共(2); 可(1); 罗(1)
|
可 10:42 |
於是(那)耶稣叫他们来,对他们说,你们知道,就是那些外邦人有那些被尊为君王的[或:为元首的0756]来治理他们;并有那些他们的大臣操权管束他们。
|
罗 15:12 |
又再有以赛亚说,将有(那)耶西的根,就是那兴起来要治理外邦的;外邦人要仰望於他。
|
|