原文.音译: |
b£roj 巴罗士 |
词类.次: |
名词 6 |
原文字根: |
重. 相当於: H3519 |
字义溯源: |
重量,劳苦,负担,重担,贵重,看重,担子;或源自 0939=脚步, 而0939出自 0901X=行走*. 这字用了六次,大都是隐喻的说法. 同源字: 1)0004,无重量 2)0916,使负重荷 3)0917,沉重地 4)0922,重量 5)0925,加重担 6)0926,烦重的 7)0927,极有价值的 8)1912,受累 9)2599,打扰 |
译字汇编: |
1) | 重担(2) 徒15:28; 加6:2; | 2) | 担子(1) 启2:24; | 3) | 看重(1) 帖前2:6; | 4) | 贵重(1) 林後4:17; | 5) | 劳苦(1) 太20:12; |
|
|
经节汇编 (G0922) |
出现次数: |
总共(6); 太(1); 徒(1); 林後(1); 加(1); 帖前(1); 启(1)
|
太 20:12 |
他们那些後来的作了一小时,而你竟待他们和我们这些整天(那)劳苦而受热的一样。
|
徒 15:28 |
因为(那)圣(那)灵和我们,定意不将更多的重担加给你们;惟有这几件事是不可少的:
|
林後 4:17 |
因为这暂时轻微的苦楚,要为我们成就到极其贵重无比永远的荣耀。
|
加 6:2 |
你们要互相担当那些重担,而如此你们就完全了(那)基督的律法。
|
帖前 2:6 |
我们作基督的使徒是可以被看重,既没有向你们,也没有向别人寻求出於人的荣耀;
|
启 2:24 |
至於那些在推雅推喇其余的人,就是不持有这个教导,那些不晓得他们素常所说的(那)撒但(那些)深奥事的人;我告诉你们,我不将别的担子放在你们身上;
|
|