G0997
原文.音译: bohq?w   波诶-帖哦
词类.次: 动词 8
原文字根: 恳求-跑
字义溯源: 援助,解救,搭救,帮助;源自(0998=援助者);由(0995=大喊)与(2333X*=跑,进行)组成,而0995出自(0994*=喊叫).
译字汇编:
1)帮助(3) 太15:25; 徒16:9; 启12:16;
2)帮助...罢(2) 可9:22; 可9:24;
3)搭救(1) 来2:18;
4)我搭救了(1) 林後6:2;
5)来帮助!(1) 徒21:28;
经节汇编 (G0997)
出现次数: 总共(8); 太(1); 可(2); 徒(2); 林後(1); 来(1); 启(1)
太 15:25 她却来拜他,说,主阿,帮助我。
可 9:22 鬼就屡次把他既扔在火里,又在水里,要灭他;不过你若能作甚麽,向我们施怜悯,帮助我们罢。
可 9:24 那孩子的父亲立时喊着[或作:流泪喊着]说,我信;帮助我的(那)不信罢。
徒 16:9 在夜间有异象显与(那)保罗;有一个马其顿人,站着而求他,便说,过到马其顿来帮助我们。
徒 21:28 喊叫着,以色列人哪,来帮助!这就是在那各处教导人反对(那)百姓,和(那)律法,并这地方的那个人;并且又带着希利尼人入(那)殿,而污秽这个圣地。
林後 6:2 因为他说,悦纳的时候,我应允了你;而且在拯救的日子,我搭救了你。看哪,现在是悦纳的时候;看哪,现在是拯救的日子。
来 2:18 因为他自己在其中被试探受痛苦,他就能搭救那些被试探的人。
启 12:16 那地却帮助(那)妇人,(那)地就开了它的(那)口而吞了从那龙(牠)的(那)口中所吐出来的河。