G1110
原文.音译: gnostòj   格挪士拖士
词类.次: 形容词 15
原文字根: 知道的. 相当於: H1847 H3045
字义溯源: 熟悉的,知道的,显明的,认识的,相识的,朋友的,亲近的;源自(1097*=知道).
这字有两个基本的意义:
1)认识的,熟识的;(形容词)
2)认识的人,熟识的人;(形容词作名词用)
译字汇编:
1)知道(4) 徒1:19; 徒2:14; 徒4:10; 徒28:28;
2)晓得(2) 徒13:38; 徒28:22;
3)认识(2) 约18:16; 罗1:19;
4)知(1) 徒19:17;
5)就显明了(1) 徒15:18;
6)便显明的(1) 徒9:42;
7)一件明显的(1) 徒4:16;
8)认识的(1) 约18:15;
9)熟识的人(1) 路2:44;
10)熟识的(1) 路23:49;
经节汇编 (G1110)
出现次数: 总共(15); 路(2); 约(2); 徒(10); 罗(1)
路 2:44 本以为他是在那同行的人中间,他们走了一天路程,就在那些亲戚和那些熟识的人中找他;
路 23:49 还有一切与他熟识的人们,和那些从(那)加利利跟着他的妇女们,都站在远处,看着这事。
约 18:15 那时,西门彼得和另一个门徒跟着(那)耶稣。而那门徒是(那)大祭司所认识的,他就同(那)耶稣进到大祭司的(那)院子。
约 18:16 (那)彼得却站在(那)门外。因此(那)大祭司所认识的另一个(那)门徒出来,和(那)看门的说一声,就领(那)彼得进去。
徒 1:19 而所有住在耶路撒冷的人都知道,所以便照着(那)他们自己的话,就给那块田起名叫亚革大马,那就是血田。
徒 2:14 於是(那)彼得同那些十一个站起来,提高了他的(那)声音而对他们说,犹太人,和一切住在耶路撒冷的人,这事你们当知道,也当侧耳听我的这些话。
徒 4:10 你们众人和以色列的众百姓都当知道,至於这站在你们面前这人得痊愈,是因你们所钉十字架,(那)神叫他从死复活,(那)拿撒勒人耶稣基督的名。
徒 4:16 我们当怎样办这些人?因为(那)藉着他们诚然行了一件明显的神蹟,凡是(那些)住耶路撒冷的人显然知道,我们也不能说没有[或:否认]。
徒 9:42 这事便显明的传遍那全约帕,就有许多人信从了(那)主。
徒 13:38 所以诸位弟兄们,你们当晓得,罪的赦免乃是由这人传给你们。
徒 15:18 从永世[或:创世]以来就显明了[钦定本加有:都是神自己的工作]。
徒 19:17 凡住在那以弗所的,无论是犹太人或希利尼人,都晓这事,而他们全都落在惧怕中;(那)主耶稣的名就被尊为大。
徒 28:22 但我们愿意从你听听,有所考量,因为关於这个教派,我们晓得确是到处都被毁谤。
徒 28:28 所以你们当知道,(那)神这(个)救恩如今传给(那些)外邦人,他们也必听从。[钦定本加有下一节]
罗 1:19 因为对(那)神的认识,是显明在他们里面;原来(那)神向他们已经显明。