G1131
原文.音译: gumnòj   锦挪士
词类.次: 形容词 15
原文字根: 赤裸的. 相当於: H5903 H6174 H6181
字义溯源: 赤裸的*,赤露的,单薄穿着的,赤身露体的;
这字的使用有字面的,如:赤身(可14:51;约21:7);也有隐喻的,如:赤身的,赤露(启3:17;来4:13).
同源字:
1)1128,赤裸着运动
2)1129,操练
3)1130,露体
4)1131,赤裸的
5)1132,赤身
译字汇编:
1)赤身(4) 可14:51; 可14:52; 启16:15; 启17:16;
2)赤身露体(3) 太25:38; 太25:44; 雅2:15;
3)我赤身露体(2) 太25:36; 太25:43;
4)是赤露的(1) 来4:13;
5)赤身的(1) 启3:17;
6)赤身了(1) 林後5:3;
7)他们赤着身子(1) 徒19:16;
8)赤着身子(1) 约21:7;
9)赤裸的(1) 林前15:37;
经节汇编 (G1131)
出现次数: 总共(15); 太(4); 可(2); 约(1); 徒(1); 林前(1); 林後(1); 来(1); 雅(1); 启(3)
太 25:36 我赤身露体,而你们给我穿;我病了,而你们看顾我;我在监里,而你们来看我。
太 25:38 并且甚麽时候我们见你作客旅而留你住?或是赤身露体而给衣穿?
太 25:43 我作客旅,而你们不留我住;我赤身露体,而你们不给我穿;我病了,和在监里,而你们不看顾我。
太 25:44 於是他们便回答说,主阿,甚麽时候我们见你饿了,或渴了,或作客旅,或赤身露体,或病了,或在监里,而不伺候你呢?
可 14:51 有某一个少年人,赤身披着一块麻布[或:细麻布],跟随他;他们要捉拿他,那少年人[钦定本加有此字]。
可 14:52 他却丢了那块麻布[或:细麻布],赤身逃走了。
约 21:7 於是(那)耶稣所爱的那个门徒对那彼得说,是(那)主。那时西门彼得因是赤着身子,一听见乃是(那)主,就束上(那)外衣,而投身入(那)海。
徒 19:16 那附有恶[或:邪](那)鬼[原文:灵]在他身上的人,於是跳在他们之上,胜了过他们,制伏了两人,叫他们赤着身子并受了伤,而从那个房子逃出去了。
林前 15:37 并且你们所种的,不是那将要长成的形体,你们种的不过是赤裸的子粒,即如麦子或一些别样(那些)谷粒。
林後 5:3 若我们果真穿上,被遇见时就不至於赤身了。
来 4:13 并且被造的,在他面前没有不显然的;原来万物在他的(那些)眼前是赤露的和敞开的,我们要向[或:要受]他(那)交账[或:审判]。
雅 2:15 若弟兄或姐妹是赤身露体,又缺少(那)日用饮食,
启 3:17 至於你说,我乃是富足的,而已发了财,且没有所需,却不知道,你乃是那困苦,和那可怜,与那贫穷,及瞎眼和赤身的;
启 16:15 看哪,我来像贼一样。那儆醒的,和看守他的(那些)衣服,免得赤身而行,叫人看见他(的)羞耻的,有福了。
启 17:16 然而你所看见的那些十角,与那兽,他们必恨那淫妇,而使她冷落和赤身;又要吃她的(那些)肉,并用火焚烧她;