原文.音译: |
dekat?ssarej 得卡-帖沙雷士 |
词类.次: |
形容词 5 |
原文字根: |
十-四 |
字义溯源: |
十和四,十四;由(1176*=十)与(5064*=四)组成. 这字用了五次,其中三次在(太1:17),用来描写主耶稣家谱中三个十四代. |
译字汇编: |
1) | 十四(5) 太1:17; 太1:17; 太1:17; 林後12:2; 加2:1; |
|
|
经节汇编 (G1180) |
出现次数: |
总共(5); 太(3); 林後(1); 加(1)
|
太 1:17 |
这样那些全部族系:从亚伯拉罕到大卫,十四代;而从大卫到迁至(那)巴比伦,十四代;再从迁至(那)巴比伦到(那)基督,十四代。
|
林後 12:2 |
我认得一个在基督里的人,十四年前那个人被提[或:被带;12:4同]上[或:到]第三层天;或在身内,我不知道;或在(那)身外,我不知道;(那)神知道。
|
加 2:1 |
以後过了十四年,我同巴拿巴又上耶路撒冷去,并带着提多同去。
|
|