原文.音译: |
dial?gomai 笛阿-累哥买 |
词类.次: |
动词 13 |
原文字根: |
经过-放置(说). 相当於: H1696 |
字义溯源: |
周全的说话,辩论,讨论,争论,讲论,劝;由(1223*=通过)与(3004*=陈述)组成. 这字的原意:从各种不同的角度去思考某一事. 这字13次出现中,10用在使徒行传中,说到保罗在会堂中与众人辩论神国的事. 同源字: 1)1256,周全的说话 2)3004,陈述 参读0031a,0357,0611同义字 |
译字汇编: |
1) | 辩论(6) 徒17:2; 徒17:17; 徒18:19; 徒19:8; 徒19:9; 徒24:12; | 2) | 讲论(3) 徒20:7; 徒20:9; 徒24:25; | 3) | 他...辩(1) 犹1:9; | 4) | 他劝...说:(1) 来12:5; | 5) | 他们...争论(1) 可9:34; | 6) | 他...辩论(1) 徒18:4; |
|
|
经节汇编 (G1256) |
出现次数: |
总共(13); 可(1); 徒(10); 来(1); 犹(1)
|
可 9:34 |
他们都不作声,因为他们在(那)路上彼此争论谁为大[或:比较大]。
|
徒 17:2 |
(那)保罗就照(那)常例进到他们那里,而且在三个安息日,本着(那些)圣经经文与他们辩论,
|
徒 17:17 |
於是在(那)会堂里与那些犹太人,和那些敬虔的人,并每日在那市场上对所遇见的人有辩论。
|
徒 18:4 |
每逢安息日他都在(那)会堂里辩论,劝化犹太人和希利尼人(两者)。
|
徒 18:19 |
当他们来到以弗所,他留他们在那里,自己郤进到(那)会堂,和那些犹太人辩论。
|
徒 19:8 |
此後,他进入(那)会堂,放胆讲论,一连三个月,辩论和劝化关於(那)神的国。
|
徒 19:9 |
但当时有些人刚硬和不信从,在那众人面前毁谤这道路,他就离开他们,把那些门徒分别出来,在(那)推喇奴的学房[或:学校]每天辩论。
|
徒 20:7 |
及至在那七日的第一日,我们聚会擘饼,(那)保罗将要在那次日起行,就与他们讲论,而直(那)讲到半夜。
|
徒 20:9 |
有一个少年人,名叫犹推古,坐在(那)窗台上,困倦沉睡,(那)保罗讲论有多时,他被(那)睡觉所困住,就从(那)三层楼掉下去;而扶起来,已死了。
|
徒 24:12 |
他们并没有看见过我在(那)殿里,也没有在那些会堂里,亦没有在那城中,对任何人辩论,或耸动众人。
|
徒 24:25 |
於是他讲论关於公义,和节制,以及那要来的审判,(那)腓力斯显出恐惧,就回应说,(那)现在你且去罢,若是得有机会我要叫你来。
|
来 12:5 |
你们又忘了那劝勉,就是他劝你们如同儿子的说:我儿!你不可轻看主的管教,被他责备也不可灰心;
|
犹 1:9 |
就是(那)天使长(那)米迦勒,当他为摩西的屍首与那魔鬼争辩之时,尚不敢用毁谤定罪,只说,主责备你罢!
|
|