G1404
原文.音译: dr£kwn   得拉宽
词类.次: 名词 13
原文字根: 龙. 相当於: H5175
字义溯源: 龙,蛇^;指魔鬼;或源自(1191X=看见*),(指其锐厉的观察力).
这字13次全用在启示录.这龙是红的,有七头十角,尾巴的力量极强.牠就是古蛇,名叫魔鬼,又叫撒但.起初那蛇欺哄了夏娃,现在牠要迷惑普天下.牠要被捆绑一千年.以後要暂时被释放;最终,牠要被扔在硫磺的火湖里,直到永远.(启12:3,4,9;20:3,7,10).
同义字:
1)1404,龙,蛇
2)2062,爬虫
3)3789,蛇
译字汇编:
1)龙(12) 启12:4; 启12:7; 启12:7; 启12:9; 启12:13; 启12:16; 启12:17; 启13:2; 启13:4; 启13:11; 启16:13; 启20:2;
2)一条...龙(1) 启12:3;
经节汇编 (G1404)
出现次数: 总共(13); 启(13)
启 12:3 在(那)天上又出现另一个异象;然而看哪,一条大红龙,有七头和十角,而且他的那些头戴着七个冠冕。
启 12:4 此外他的(那)尾巴拖拉着(那)天上(那)星辰的三分之一,并将其摔在(那)地上。那就站在那将要生产的妇人面前,等她生产好吞吃她的孩子。
启 12:7 在(那)天上就有了争战;(那)米迦勒同着他的那些使者对那(那)争战,那也同牠的那些使者去争战;
启 12:9 於是那大(那)被摔下去,就是那古(那)蛇,那名叫魔鬼和撒但的,乃是那迷惑普天下的,牠被摔到这地上,牠的那些使者也与牠一同被摔下去。
启 12:13 当那见牠既被摔到地上,就逼迫那生(那)男孩子的妇人。
启 12:16 那地却帮助(那)妇人,(那)地就开了它的(那)口而吞了从那(牠)的(那)口中所吐出来的河。
启 12:17 这样,那向(那)妇人发怒,就去与她其余的(那些)後裔作战,这些後裔是守(那)神的诫命,为耶稣作见证的。那时牠站在(那)海(边)的沙上。
启 13:2 至於我所见的那兽,像是豹,而牠的那些脚像熊的脚,牠的那口且像狮子的口;那将牠的能力,和牠的宝座,与大权柄,都给了牠。
启 13:4 他们又拜那龙,因为牠[指:龙]将那权柄给了那兽;他们也拜那兽说,谁能比这兽?谁能与牠交战?
启 13:11 我又看见另有一个兽从(那)地中上来,而牠有两角如同羊羔,且说话好像龙;
启 16:13 我又看见三个污秽的灵,好像青蛙,从(那)的口中,和从(那)兽的口中,与从(那)假先知的口中出来;
启 20:2 就捉住那龙,(那)古(那)蛇,就是魔鬼,也叫(那)撒但,便把牠捆绑一千年,