原文.音译: |
?kpn?w 诶克-普尼哦 |
词类.次: |
动词 3 |
原文字根: |
出去-吹 |
字义溯源: |
断气,绝气;由(1537*=出)与(4154*=呼吸)组成. 马可与路加在他们的福音书中,记录主在十字架上精疲力竭的吐了最後一口气(可15:37,39;路23:46). |
译字汇编: |
1) | 断了气(1) 路23:46; | 2) | 断气(1) 可15:39; | 3) | 气就断了(1) 可15:37; |
|
|
经节汇编 (G1606) |
出现次数: |
总共(3); 可(2); 路(1)
|
可 15:37 |
这时(那)耶稣大声喊叫,气就断了[或:呼吸停止了]。
|
可 15:39 |
在他对面站着的(那)百夫长,当看见他是这样[钦定本加有:喊叫]断气,就说,这(个)人真是神的儿子。
|
路 23:46 |
(那)耶稣就大声喊着说,父阿,我将我的(那)灵交在你手里;说了这些话,便断了气[或:气就吹出去了]。
|
|