G1774
原文.音译: ?noik?w   恩-哀咳哦
词类.次: 动词 5
原文字根: 在内-家
字义溯源: 居住於,存,住,居住;由(1722*=在,入)与(3611=居住)组成;而3611出自3624*=住处.
在我们得救以前,是罪住在我们里面(罗7:17).在我们得救以後,神,圣灵,基督的话,信,住在我们里面(罗8:11;林後6:16;西3:16;提後1:5).
译字汇编:
1)住(2) 罗8:11; 提後1:14;
2)存(2) 西3:16; 提後1:5;
3)『我要住(1) 林後6:16;
经节汇编 (G1774)
出现次数: 总共(5); 罗(1); 林後(1); 西(1); 提後(2)
罗 8:11 然而那叫(那)耶稣从死复活的灵若住在你们里面,那叫基督耶稣从死复活的,也必藉着他(那)在你们里面的灵,使你们(那些)必死的身体活过来。
林後 6:16 此外,神的殿与偶像有甚麽相同?因为我们是活神的殿,就如(那)神曾说过:(就是)『我要住在他们里面[或:中间],而在其间来往;并且我要作他们的神,而他们要作我的子民』。
西 3:16 将那基督的话[或:道]丰富的在你们里面,用一切的智慧,互相教导和劝戒,以诗篇,颂词,灵歌,在你们(那些)心里用恩惠歌颂(那)神。
提後 1:5 想到那在你里面所怀着无伪的信,这(信)先在你的(那)祖母(外祖母)罗以,和你的母亲友尼基里面,并且我深信这个也在你里面。
提後 1:14 那所交托的[和合本则用3866]善道,你要藉着那在我们里面的圣灵牢牢守着。