原文.音译: |
?xale…fw 诶克士阿累贺 |
词类.次: |
动词 5 |
原文字根: |
出去-擦 H2902 H4229 H7843 |
字义溯源: |
涂上,涂抹,弄脏,弄污,擦去;由(1537*=出)与(0218=敷油)组成;而0218又由(0001=0260*=同时)与(3045=肥甘)组成,其中3045出自(3045X*=滑膏). (徒3:19;西2:14;启3:5)都用了‘涂抹’(1813)此字,这可能是受旧约神对摩西说,谁得罪我,我就从我的册上涂抹谁的名(出32:32,33)的影响. 参读0218同源字 |
译字汇编: |
1) | 我...涂抹(1) 启3:5; | 2) | 他要擦(1) 启21:4; | 3) | 要擦(1) 启7:17; | 4) | 并涂抹了(1) 西2:14; | 5) | 涂抹(1) 徒3:19; |
|
|
经节汇编 (G1813) |
出现次数: |
总共(5); 徒(1); 西(1); 启(3)
|
徒 3:19 |
所以当悔改且要归回,使你们的那些罪得以(那)涂抹,这样,安舒的日子从(那)主面前必将来到。
|
西 2:14 |
并涂抹了在那律例上所写(那)攻击我们,就是有碍於我们的字据,又把它从(那)其间撤去,把它钉於(那)十字架上;
|
启 3:5 |
凡得胜的,必要这样穿上白衣;我也决不从(那)生命(那)册上涂抹他的名;且在我(那)父面前和在他的众使者面前承认他的(那)名。
|
启 7:17 |
因为那在(那)宝座中的羔羊必牧养他们,又要领他们到生命水的泉源,并且(那)神要擦去他们一切的眼泪。
|
启 21:4 |
并且他要擦去他们一切的眼泪,且不再有(那)死亡,亦无悲哀,复无哭号,也不再有疼痛,因为(那些)以前的事都过去了。
|
|