G2129
原文.音译: eùlog…a   由-罗居阿
词类.次: 名词 16
原文字根: 好—放置(说)
字义溯源: 颂赞,祝福,福分,福气,福,奉献,捐赀,乐捐,巧语,媚语;源自(2127=祝福);由(2095=好)与(3056=话)组成;其中2095出自(2149X*=善,美),而3056出自(3004*=陈述).
译字汇编:
1)颂赞(4) 雅3:10; 启5:12; 启5:13; 启7:12;
2)祝福(4) 罗15:29; 林後9:6; 林後9:6; 来12:17;
3)福(3) 林前10:16; 加3:14; 来6:7;
4)福气(1) 彼前3:9;
5)福分(1) 弗1:3;
6)捐赀(1) 林後9:5;
7)媚语(1) 罗16:18;
8)乐捐(1) 林後9:5;
经节汇编 (G2129)
出现次数: 总共(16); 罗(2); 林前(1); 林後(4); 加(1); 弗(1); 来(2); 雅(1); 彼前(1); 启(3)
罗 15:29 然而我晓得,当我到你们那里去时,要带着基督[钦定本加有:福音]丰盛的祝福去。
罗 16:18 因为这样的人们不服事我们的(那)主基督,只是服事他们自己的肚腹;而用(那)花言和媚语[原文:称赞]引诱那些老实人的心。
林前 10:16 我们所祝谢的那杯,岂不是同领於[或作:交通於,下同](那)基督的血?我们所擘开的饼,岂不是同领於(那)基督的身体?
林後 9:5 因此我想必须劝请那几位弟兄们,好使他们先到你们那里去,而把你们先前所应许过的[或用:4293]捐赀[或:祝福]先预备了,让这事作妥当,这样就像是乐捐[或:祝福],而不像是勉强。
林後 9:6 还有这点,那小量[或:吝啬,下同]撒种的,也必小量收割;并且那用[意为:渴望]祝福撒种的,也必在祝福中收割;
加 3:14 这便叫(那)亚伯拉罕的在基督耶稣里可以临到那些外邦人[或:万民],使我们因(那)信可以得着(那)灵的应许。
弗 1:3 愿颂赞归於我们的主耶稣基督的父和(那)神,他在基督里,曾用诸天上各样属灵的福分[或:福气],祝福了我们;
来 6:7 就如一块田地,屡次吸取降在其上的雨水,而生长菜蔬适於那些在其中去耕种的人,就从(那)神得福;
来 12:17 你们知道,後来他固然也想要承受那祝福,虽然用眼泪寻求那祝福,竟被弃绝,因为他没有得着改变父亲心意的余地。
雅 3:10 颂赞和咒诅从(那)同一个口出来;我的弟兄们,这些事是不应当的。
彼前 3:9 不要以恶还恶,或以辱骂还辱骂;但倒要祝福,因为你们是为此蒙召,好叫你们承受福气。
启 5:12 大声说,那曾被杀的(那)羔羊是配得(那)权能,和丰富,与智慧,并能力,及尊贵,和荣耀与颂赞。
启 5:13 我又听见就是在(那)天上,和(那)地上与(那)地底下,以及(那)海里,并且(那些)在其中一切的受造之物都说,愿那颂赞,和(那)尊贵,与(那)荣耀,并(那)权势[或作:权能],归给那位坐在宝座上的,和那羔羊,直到(那些)永远的永远[或作:世代的世代]。
启 7:12 说,阿们。愿(那)颂赞,和(那)荣耀,与(那)智慧,并(那)感谢,以及(那)尊贵,和(那)权能,与(那)力量,归於我们的神,直到(那些)永远的永远[或作:世代的世代]。阿们。