原文.音译: |
eùnoàcoj 由恩乌何士 |
词类.次: |
名词 8 |
原文字根: |
阉人. 相当於: H5631 |
字义溯源: |
去势的人,阉人,太监;由(2130X*=床,基)与(2192*=持)组成. |
译字汇编: |
1) | 太监(5) 徒8:27; 徒8:34; 徒8:36; 徒8:38; 徒8:39; | 2) | 阉人(1) 太19:12; |
|
|
经节汇编 (G2135) |
出现次数: |
总共(6); 太(1); 徒(5)
|
太 19:12 |
因为有些从母腹生来是如此阉人,也有些是被(那)人阉的,并有些是为(那诸)天国的缘故自阉的;这话谁能领受,就可领受。
|
徒 8:27 |
他就起身去了;然而看哪,一个埃提阿伯人,有权力的太监,乃是为埃提阿伯的女王干大基总管她的(那)全部银库,这太监曾去到耶路撒冷礼拜[或:敬拜]。
|
徒 8:34 |
那太监便问(那)腓利说,请问你,那先知说这话,是指着谁呢?是指着他自己或是指着别人?
|
徒 8:36 |
正当他们沿着(那)路前行,来到有些水之处;那太监就说,看哪,这里有水,有甚麽能拦阻我受浸?[钦定本加有下面第37节]
|
徒 8:38 |
於是他吩咐(那)车站住,这样,腓利和(那)太监两人就一同下到(那)水里,他就为他施浸。
|
徒 8:39 |
然後他们从(那)水里上来,主的灵把腓利提去,(那)太监也不再[原文:不再]见他,只是欢欢喜喜的走他的路。
|
|