原文.音译: |
eùpròsedroj 由-普罗士-诶得罗士 |
词类.次: |
形容词 1 |
原文字根: |
好-向-安顿妥 |
字义溯源: |
好好相对坐着,忠实的,专心的,忠诚的,侍候着,殷勤,服事,殷勤服事;由(2095=好)与(4332=坐近)组成;其中2095出自(2149X*=善,美),而4332又由(4314=向着)与(1476=坐定的)组成,其中4314出自(4253*=前),而1476出自(1478X*=坐). 注:和合本以编号2137a代替2145. |
译字汇编: |
|
|
经节汇编 (G2145) |
出现次数: |
总共(1); 林前(1)
|
林前 7:35 |
然而我说这话,是为你们自己的益处;不是要下手牢笼你们,乃是要叫你们(那)合宜[或:优雅]和殷勤服事[编号2137a与2145,字义均为殷勤服事;和合本用2137a, 而英文钦定本则用2145.](那)主,而不分心。
|
|