G2180
原文.音译: 'Ef?sioj   诶费西哦士
词类.次: 形容词 5
原文字根: 以弗所人
字义溯源: 以弗所人;源自 2181=以弗所,小亚细亚的一城,意为优秀的.
译字汇编:
1)以弗所人(3) 徒19:28; 徒19:34; 徒21:29;
2)以弗所(2) 徒19:35; 徒19:35;
经节汇编 (G2180)
出现次数: 总共(5); 徒(5)
徒 19:28 当他们听见之後,就满了怒气,喊着说,大哉以弗所人的亚底米阿。
徒 19:34 只因他们认出他乃是犹太人,於是大家同一声音,约有两小时喊着说,大哉以弗所人的亚底米。
徒 19:35 那书记便安抚(那)群众说,以弗所人哪,难道有甚麽人还不知道,这以弗所城是那大亚底米的庙和(那)从天落下的像的看守者。
徒 21:29 因为他们是曾看见(那)以弗所人特罗非摩同他[指:保罗]在这城里,就以为(那)保罗曾带他进了(那)殿。