G2223
原文.音译: zènh   索尼
词类.次: 名词 一
原文字根: 束描(带)
字义溯源: 带*,腰带,腰袋,钱袋;或源自(2218=联接),而2218出自(2200X=联合*).
比较:0905=钱袋.
犹太人用此腰带有两个目的:
1)用来作钱袋.
2)用来作腰束带子,拘束长袍.
同源字:
1)0328,再束缚
2)1241,束紧
3)2223,带
4)2224,束捆
5)4024,四围束缚
6)5269,束缚
译字汇编:
1)带(3) 太3:4; 可1:6; 启15:6;
2)腰带(2) 徒21:11; 徒21:11;
3)腰袋(2) 太10:9; 可6:8;
4)一条...带(1) 启1:13;
经节汇编 (G2223)
出现次数: 总共(8); 太(2); 可(2); 徒(2); 启(2)
太 3:4 (而)这约翰自己穿(他的)(那)(出自)骆驼毛的衣服,并且他的(那)腰束皮(的)带,而(他的)食物乃是蝗虫和野蜜。
太 10:9 你们不要带金或银或铜钱在你们的(那些)腰袋里。
可 1:6 那约翰乃是穿骆驼毛,而他的(那)腰束皮带,且吃蝗虫和野蜜。
可 6:8 并且嘱咐他们,在路上,除了一根拐杖,没有甚麽要带;不带食物,也不带口袋,(那)腰袋里也不带钱;
徒 21:11 而来到我们这里,就拿(那)保罗的腰带,捆上自己(那些)手和(那些)脚,说,(那)圣(那)灵这样说,那些犹太人在耶路撒冷是要如此的捆绑这条腰带的(那)主人,而将他交在外邦人手里。
启 1:13 而在(那些)灯台中间一位好像人子,穿着直垂到脚的长衣,而在(那些)胸间四围束着一条带。
启 15:6 那些掌管(那些)七灾的七位天使从(那)殿中出来,穿着洁白光明的细麻衣,并且(那些)胸间束着金带。