原文.音译: |
1tt£w 赫他哦 |
词类.次: |
动词 3 |
原文字根: |
减少 |
字义溯源: |
使恶化,次於,较小,击败,胜过,不及,制服,制伏;源自(2276=更坏);而2276出自(2239X*=轻微地). |
译字汇编: |
1) | 你们...不及(1) 林後12:13; | 2) | 被制伏(1) 彼後2:20; | 3) | 制伏(1) 彼後2:19; |
|
|
经节汇编 (G2274) |
出现次数: |
总共(3); 林後(1); 彼後(2)
|
林後 12:13 |
因为除了我自己不累着你们这事,你们有甚麽不及於(那些)别的教会?这不公之事,你们饶恕我罢。
|
彼後 2:19 |
他们应许人自由,自己却作败坏的奴仆;因为人被谁制伏,就是替谁作奴仆。
|
彼後 2:20 |
原来他们倘若因认识(那)主和救主耶稣基督,得以脱离(那些)世上的污秽,後来又再在其中受缠绕被制伏,他们末後那些景况就变得比(那)先前更坏了。
|
|