G2454
原文.音译: 'Iouda?smòj   衣乌打衣士摩士
词类.次: 名词 2
原文字根: 手 (挥手欢呼式)
字义溯源: 犹太教;源自(2450=作犹太人);而2450出自(2453=犹太人,属犹太的);而2453出自(2448=犹大,地名,意为赞美).
保罗对加拉太信徒述说他从前在犹太教中的行事为人(加1:13,14).其实,神所要的,既不是犹太教,也不是基督教,乃是神的儿子,主耶稣基督.
译字汇编:
1)犹太教(2) 加1:13; 加1:14;
经节汇编 (G2454)
出现次数: 总共(2); 加(2)
加 1:13 谅必你们曾听见我(那)从前在(那)犹太教中所行的事,怎样(用)极力逼迫(那)神的教会,并残害她[指:教4150(聚)会。
加 1:14 又在犹太教中,比我的本族许多同辈更有长进,为我(那些)祖宗的遗传更加热心。