原文.音译: |
katase…w 卡他-些哦 |
词类.次: |
动词 4 |
原文字根: |
向下-震 |
字义溯源: |
向下摆动,作手势,作势,示意,摇动,摇摆,摆;由(2596*=下,按照)与(4579*=摇动)组成. 这字有二个意义:摆动,作手势.新约四次使用这字都是作手势. |
译字汇编: |
1) | 摆(2) 徒19:33; 徒21:40; | 2) | 他摆...示意(1) 徒12:17; | 3) | 作势(1) 徒13:16; |
|
|
经节汇编 (G2678) |
出现次数: |
总共(4); 徒(4)
|
徒 12:17 |
然而他摆(那)手向他们示意不要作声,就告诉他们,(那)主怎样领他出(那)监;又说,把这些事告诉雅各和众弟兄。就出去往别处去了。
|
徒 13:16 |
保罗就站起来,用手作势,说:以色列人,和[和合本加有:一切]敬畏神的众人,请听。
|
徒 19:33 |
有人把亚力山大带到[或用:4822]那群众中,那些犹太人把他推向前,於是(那)亚力山大摆(那)手,要向那百姓分诉;
|
徒 21:40 |
於是准了他,(那)保罗站在那些台阶上,向那百姓摆(那)手,当现出完全静默了时,他就用那希伯来话陈述说,
|
|