G2678
原文.音译: katase…w   卡他-些哦
词类.次: 动词 4
原文字根: 向下-震
字义溯源: 向下摆动,作手势,作势,示意,摇动,摇摆,摆;由(2596*=下,按照)与(4579*=摇动)组成.
这字有二个意义:摆动,作手势.新约四次使用这字都是作手势.
译字汇编:
1)摆(2) 徒19:33; 徒21:40;
2)他摆...示意(1) 徒12:17;
3)作势(1) 徒13:16;
经节汇编 (G2678)
出现次数: 总共(4); 徒(4)
徒 12:17 然而他摆(那)手向他们示意不要作声,就告诉他们,(那)主怎样领他出(那)监;又说,把这些事告诉雅各和众弟兄。就出去往别处去了。
徒 13:16 保罗就站起来,用手作势,说:以色列人,和[和合本加有:一切]敬畏神的众人,请听。
徒 19:33 有人把亚力山大带到[或用:4822]那群众中,那些犹太人把他推向前,於是(那)亚力山大(那)手,要向那百姓分诉;
徒 21:40 於是准了他,(那)保罗站在那些台阶上,向那百姓(那)手,当现出完全静默了时,他就用那希伯来话陈述说,