G2713
原文.音译: kat?nanti   卡特-恩-安提
词类.次: 副,介 5
原文字根: 向下-在内-交换. 相当於: H6437
字义溯源: 对面,在面前,面对着,对;由(2596*=下)与(1725=在...面前)组成;而1725又由(1722*=在)与(0473*=相对)组成.
译字汇编:
1)在...面前(3) 罗4:17; 林後2:17; 林後12:19;
2)对(2) 可12:41; 可13:3;
3)对面的(1) 可11:2;
4)对面(1) 路19:30;
经节汇编 (G2713)
出现次数: 总共(7); 可(3); 路(1); 罗(1); 林後(2)
可 11:2 就对他们说,你们往(那)(你们)对面的那村子里去;进到其中,然後必会立刻看见一匹驴驹拴着,那是从来没有人骑过的;你们可以将牠解开且牵来。
可 12:41 当他(那)银库坐着,看(那)群众怎样投钱入(那)库;有好些财主投入好些钱。
可 13:3 那时他在那橄榄(那)山那殿坐着,彼得和雅各与约翰及安得烈,暗暗地问他,
路 19:30 你们往对面那个村子里去;进去时,必看见一匹驴驹拴着,是从来没有人在其上骑过的;就可以将牠解开牵来。
罗 4:17 正如所记载的,故此我已经立你作多国的父;他[亚伯拉罕]面前所信的,是那叫(那些)死人复活,又使[或:召,叫]没有变为有的神。
林後 2:17 因为我们是不像(那些)许多人,为利混乱(那)神的话;我们乃像出於诚实,乃像出於神,面前,在基督里说话。
林後 12:19 你们还在想,我们在向你们分诉?我们在基督里面前说话;亲爱的,其实这(些)一切是为你们的造就。