原文.音译: |
katiscúw 卡特-衣士虚哦 |
词类.次: |
动词 2 |
原文字根: |
(成为)向下-强而有力. 相当於: H2388 |
字义溯源: |
压服,胜过,得了胜,强壮,能够,胜任;由(2596*=下,按照)与(2480=有力)组成;其中2480出自(2479=力量),而2479又出自(2463X*=力). 比较:2480=有力 |
译字汇编: |
1) | 得了胜(1) 路23:23; | 2) | 胜过(1) 太16:18; |
|
|
经节汇编 (G2729) |
出现次数: |
总共(2); 太(1); 路(1)
|
太 16:18 |
并且我还告诉你,因为你是彼得[意:石头],而我要建造我的(那)教会[原文:召出来的]在这(个)磐石上;阴间的门[复数]却不能胜过她[指:教会]。
|
路 23:23 |
他们就大声催逼,求着把他钉十字架。他们和祭司长[钦定本加有此字]的(那些)声音就得了胜。
|
|