原文.音译: |
Kilik…a 企利企阿 |
词类.次: |
专有名词 8 |
原文字根: |
基利家 |
字义溯源: |
基利家;在小亚细亚东南之一省,省会为大数,保罗的出生地.字义:毛巾. |
译字汇编: |
1) | 基利家(7) 徒6:9; 徒15:23; 徒15:41; 徒21:39; 徒22:3; 徒27:5; 加1:21; | 2) | 基利家人(1) 徒23:34; |
|
|
经节汇编 (G2791) |
出现次数: |
总共(8); 徒(7); 加(1)
|
徒 6:9 |
那时从(那)称为利百地拿会堂的(那些)几个人,并古利奈,和亚力山太[或:亚力山大],与来自基利家和亚西亚的那些人,起来和(那)司提反辩论。
|
徒 15:23 |
经由他们的手写信说,(那些)使徒和(那些)作长老的弟兄们,向那些在(那)安提阿和叙利亚及基利家,在外邦的众弟兄们问安。
|
徒 15:41 |
他就走遍(那)叙利亚,和(那)基利家,坚固众教会。
|
徒 21:39 |
(那)保罗便说,我本是犹太人,出生在基利家的大数,不是无名城市的公民,为此求你准我对那百姓说话。
|
徒 22:3 |
我是犹太人,生在基利家的大数,却长[指:受教育]在这个城里,在迦玛列(那些)门[原文:足]下,按着(那)祖宗的严紧律法受教,本是对(那)神热心的人,像你们众人今天所是的一样。
|
徒 23:34 |
及至他读了,就问他是属那一省人,既查知他(保罗)属基利家人,
|
徒 27:5 |
又渡过了(那)沿着(那)基利家和旁非利亚的海,我们就来到吕家的每拉。
|
加 1:21 |
以後我去到(那)叙利亚和(那)基利家(那些)境内。
|
|