原文.音译: |
logikòj 罗居可士 |
词类.次: |
形容词 2 |
原文字根: |
放置(的) |
字义溯源: |
合情理的,灵的,理性的,合理的,理所当然的;源自(3056=话);而3056出自(3004*=陈述). 这字有二意义:合理的,灵的.保罗劝勉信徒将身体献上,当作活祭,这样的事奉是合理的(3050,和合本译为:理所当然的;罗12:1).彼得在他的书信中,认为神的话乃是纯净的灵(3050)奶(彼前2:2). |
译字汇编: |
1) | 灵(1) 彼前2:2; | 2) | 合理(1) 罗12:1; |
|
|
经节汇编 (G3050) |
出现次数: |
总共(2); 罗(1); 彼前(1)
|
罗 12:1 |
所以弟兄们,我以(那)神的(那些)慈悲劝你们,献上你们的(那些)身体当作活祭,是圣的,(那)神所喜悦的,是你们合理的事奉。
|
彼前 2:2 |
就像才生的婴孩爱慕那纯净的灵(的)奶,便靠其长大,进入救恩;
|
|