G3082
原文.音译: Lústra   吕士特拉
词类.次: 专有名词 6
原文字根: 路司得
字义溯源: 路司得^;在小亚细亚,吕高尼的一城,保罗在那里遇见提摩太.字义:分解.
译字汇编:
1)路司得(6) 徒14:6; 徒14:8; 徒14:21; 徒16:1; 徒16:2; 提後3:11;
经节汇编 (G3082)
出现次数: 总共(6); 徒(5); 提後(1)
徒 14:6 他们知道了就逃往吕高尼的路司得,和特庇那些城,与那周围地方去。
徒 14:8 路司得有一个人坐着,两脚无力,从他的母腹中是瘸腿的,他从来没有行走过。
徒 14:21 便在那个城传了福音,使好些人作门徒,他们就回到(那)路司得,和(到)以哥念,又到安提阿。
徒 16:1 当他[保罗]既来到特庇,又到路司得;然而看哪,在那里有一个门徒,名叫提摩太,一个信主的犹太妇人的儿子,父亲却是希利尼人。
徒 16:2 他为那些在路司得和以哥念的弟兄们所称赞[或:所见证]。
提後 3:11 (那些)逼迫,(那些)苦难;就像我在安提阿,在以哥念,在路司得所遭遇的;我所忍受的是何等的逼迫;可是(那)主把我从这一切拯救出来了。