原文.音译: |
?ktè 哦克拖 |
词类.次: |
形容词 9 |
原文字根: |
八. 相当於: H8066 H8083 |
字义溯源: |
八*,八个. 同源字: 1)3589,十乘八,八十 2)3590,第八 3)3637,八日大的婴孩 4)3638,八 |
译字汇编: |
1) | 八(8) 路2:21; 路9:28; 路13:11; 路13:16; 约5:5; 约20:26; 徒9:33; 徒25:6; | 2) | 八个(2) 路13:4; 彼前3:20; |
|
|
经节汇编 (G3638) |
出现次数: |
总共(10); 路(5); 约(2); 徒(2); 彼前(1)
|
路 2:21 |
当满了八天,就给那小孩(那)行割礼,并称他的(那)名为耶稣,这是他在(那)母腹(那)成胎以前,由(那)天使所起的名。
|
路 9:28 |
於是发生在说了这些话以後,约有八天,而他带着彼得和约翰与雅各,上(那)山去祷告。
|
路 13:4 |
或当西罗亚的(那)楼倒塌时,而压死了他们那些十八个人,你们以为因他们比一切(那些)住在耶路撒冷的众人更有罪[或:亏欠]?
|
路 13:11 |
然而看哪,一个女人有鬼[原文:灵]附着,病了十八年,而她老是弯着腰,以致(那)完全不能直立起来。
|
路 13:16 |
况且她原是亚伯拉罕的女儿,看哪,她被那撒但捆绑了十(又)八年,不当在这安息的(那)日子解开那捆绑麽?
|
约 5:5 |
在那里却有一个人,在(那)病中有三十又八年。
|
约 20:26 |
又过了八日,他的(那些)门徒又在里面,多马也和他们同在,那些门都关了。(那)耶稣来,而站在(那)当中,就说,平安归给你们。
|
徒 9:33 |
在那里遇见一个人名以尼雅,他是瘫痪的,八年之久躺卧在褥子上。
|
徒 25:6 |
他[非斯都]在他们中间却住了不过八至十天,就下该撒利亚去;在那第二天坐在(那)公堂[或:审判台,下同]上,吩咐将那保罗提上来。
|
彼前 3:20 |
就是对从前那些不信从的宣讲;当挪亚在预备方舟时,(那)神曾一次[注]容忍的等待,那些进入那方舟藉水得救的人不多,只是八个魂;
|
|