G3689
原文.音译: ?ntwj   安拖士
词类.次: 副词 10
原文字根: 是着 似的. 相当於: H0403 H3201
字义溯源: 真正地,必然地,诚然,真实,真;源自(5607=是,在,有);而5607出自(1510*=是).
译字汇编:
1)真(5) 可11:32; 路23:47; 路24:34; 约8:36; 林前14:25;
2)真正的(3) 提前5:3; 提前5:5; 提前6:19;
3)真实的(1) 提前5:16;
4)诚然(1) 加3:21;
经节汇编 (G3689)
出现次数: 总共(10); 可(1); 路(2); 约(1); 林前(1); 加(1); 提前(4)
可 11:32 我们若说出於人,他们怕那群众;因为众人是以(那)约翰为先知。
路 23:47 至此,那百夫长看见这所成的事,归荣耀给(那)神说,这个人是义人。
路 24:34 说,(那)主果复活了,并向西门显现了。
约 8:36 所以那儿子若使你们自由,你们就是自由了。
林前 14:25 这样[钦定本加有此字]他心里的那些隐情被显露出来,於是就伏着脸,敬拜(那)神,宣告说,(那)神是在你们中间。
加 3:21 这样,那律法是反对(那)神的那些应许麽?断不是!因若曾赐给能赐生命[或:叫人活]的律法,那义就诚然是出於律法。
提前 5:3 要尊敬寡妇,那些真正的寡妇;
提前 5:5 然而那真正的寡妇且是孤独的,她是仰赖神,而夜和昼不住的(那些)祈求和(那些)祷告。
提前 5:16 若有些信的妇女家中有寡妇,就该帮助她们,而不可累着(那)教会,好使教会能帮助那些真实的寡妇。
提前 6:19 为自己积成美好的根基,为着(那)将来,叫他们能持定那真正的生命。