G3862
原文.音译: par£dosij   爬拉-多西士
词类.次: 名词 13
原文字根: 在旁-给(者)
字义溯源: 传统,遗传,传授,教导,教训;源自(3860=交付);由(3844*=旁,出於)与(1325*=给)组成.
译字汇编:
1)遗传(9) 太15:2; 太15:3; 太15:6; 可7:3; 可7:5; 可7:8; 可7:9; 可7:13; 加1:14;
2)传授(2) 林前11:2; 帖後2:15;
3)教导(1) 帖後3:6;
4)传统(1) 西2:8;
经节汇编 (G3862)
出现次数: 总共(13); 太(3); 可(5); 林前(1); 加(1); 西(1); 帖後(2)
太 15:2 你的(那些)门徒为甚麽犯(那些)古人的(那)遗传?因为当吃饭时,他们不洗(那些)手。
太 15:3 他却回答他们说,你们为甚麽因着你们的(那)遗传,而犯(那)神的(那)诫命呢?
太 15:6 他绝不用孝敬他的(那)父(或)(他的)(那)母;这就是你们藉着(那)你们的遗传而废了(那)神的(那)话[钦定本作:诫命]。
可 7:3 原来那些法利赛人以及那些犹太人,全都拘守那些古人的遗传,若不仔细洗(那些)手,就不吃饭;
可 7:5 於是那些法利赛人和那些文士问他,你的门徒为甚麽不照古人的(那)遗传行,却用不洁净的手吃(那)饭呢?
可 7:8 你们离弃神的(那)诫命,拘守人的(那)遗传,[钦定本加有下二片语]洗净罐和杯,并且你们作许多其他类似这样的事。
可 7:9 他又对他们说,你们诚然是废弃神的(那)诫命,要守你们的(那)遗传。
可 7:13 这就是你们承接你们的(那)遗传,废了神的(那)道[或:话];你们还作许多类似这样的事。
林前 11:2 如今我称赞你们,因你们凡事记念我,又照我传给你们的,坚守那些传授[或:传统]。
加 1:14 又在犹太教中,比我的本族许多同辈更有长进,为我(那些)祖宗的遗传更加热心。
西 2:8 你们要谨慎,免得有人利用(那)理学[或:哲学]和虚空的妄言,照着(那)人的传统,照着(那)世上的那些小学[或:原则,哲学,下同],却不照着基督,就把你们(那)掳去。
帖後 2:15 这样看来,弟兄们,所以你们要站稳,并要持守,无论是藉着话语,或是藉着我们的书信,所传授给你们的教导。
帖後 3:6 然而弟兄们,我们在主耶稣基督的名里吩咐你们,你们要远离一切不按规矩行事又不遵行从我们所受的教导的弟兄。