原文.音译: |
parait?omai 爬而埃帖哦买 |
词类.次: |
动词 11 |
原文字根: |
在旁-请求. 相当於: H1245 H7592 |
字义溯源: |
请求原谅,推辞,辞却,乞求,求,代为求情,恳求,托辞,远避,弃绝,避免;由(3844*=旁,出於)与(0154*=问)组成. 参读0154同义字. |
译字汇编: |
1) | 弃绝(2) 来12:25; 来12:25; | 2) | 辞了(2) 路14:18; 路14:19; | 3) | 都乞求(1) 来12:19; | 4) | 我...辞(1) 徒25:11; | 5) | 就要远避(1) 多3:10; | 6) | 要辞却(1) 提前5:11; | 7) | 推辞(1) 路14:18; | 8) | 要弃绝(1) 提前4:7; | 9) | 他们所求的(1) 可15:6; | 10) | 总要弃绝(1) 提後2:23; |
|
|
经节汇编 (G3868) |
出现次数: |
总共(12); 可(1); 路(3); 徒(1); 提前(2); 提後(1); 多(1); 来(3)
|
可 15:6 |
每逢节期,他要照他们所求的释放任何[钦定本有此字]一个囚犯给他们。
|
路 14:18 |
众人就开始一致的推辞。那头一个对他说,我买了一块地,而我必须去看它;请你准我辞了。
|
路 14:19 |
另一个又说,我买了五对牛,要去试一试牠们,请你准我辞了。
|
徒 25:11 |
所以我若果真行了不义,而犯了甚麽该死的罪,就是死我也不辞;然而他们控告我的事,若是不实,就没有人能将我交给他们。我要上告於该撒。
|
提前 4:7 |
只是要弃绝那些世俗的和老妇的荒渺传说,却要在敬虔上操练自己;
|
提前 5:11 |
至於年青的寡妇们要辞却;因为当她们情慾发动违背(那)基督时,就想要嫁人,
|
提後 2:23 |
至於那些愚拙而无学识的辩论总要弃绝,因为知道那些是引起争竞的。
|
多 3:10 |
分门结党的人警戒一次与两次之後就要远避[或:推辞];
|
来 12:19 |
又有角[或:号]声与说话的声音;那些听见这声音的,都乞求不要向他们再说话;
|
来 12:25 |
你们要谨慎,不可弃绝那说话的,因为那些弃绝在地上警戒他们的,尚且不能逃罪,何况我们这些若背弃由天上说话的那一位!
|
|