G4348
原文.音译: pròskomma   普罗士-康马
词类.次: 名词 6
原文字根: 向着-打击. 相当於: H4383
字义溯源: 绊脚石,绊脚,阻碍,障碍,抵触,绊跌,跌倒,叫人跌倒;源自(4350=绊跌),由(4314=向着)与(2875*=砍)组成,其中4314出自(4253*=前).
正如以赛亚所说的(赛8:14),基督乃是那绊脚石,有人要因其绊跌(罗9:32,33;彼前2:8),许多法利赛人因主的话,因主所行的,因主在十宇架上的死而绊跌.其次,比较坚强的人,不当绊倒比较软弱的人(罗14:13,20);虽然每个人都有自由,但个人的自由不当成为别人的难处(林前8:9).此外,基督也是房角石,教会根基的磐石.
译字汇编:
1)绊脚石(2) 罗14:13; 林前8:9;
2)绊脚的(1) 彼前2:8;
3)跌倒(1) 罗14:20;
4)绊脚(1) 罗9:32;
5)跘脚的(1) 罗9:33;
经节汇编 (G4348)
出现次数: 总共(6); 罗(4); 林前(1); 彼前(1)
罗 9:32 为甚麽呢?因不凭信,只依从行为;他们跌在那绊脚的石上。
罗 9:33 就如经上所记 ,看哪,我在锡安放一块跘脚的石头,就是跌人的磐石;凡(那)信靠他的必不羞愧。
罗 14:13 所以我们不可再彼此论断[或:审判];反之,宁可定意[原文:审判]这样不给(那)弟兄放下(那)绊脚石或跌人之物。
罗 14:20 不可因食物毁坏(那)神的工程[或:工作]。凡物固然洁净,但这人吃了,而使(那)人跌倒,就是邪恶。
林前 8:9 只是你们要谨慎,恐怕你们这个自由,成了那些软弱人的绊脚石。
彼前 2:8 而且是绊脚的石头和跌人的磐石;他们不顺服,就在那话上跌倒;他们也是被预定[原文:安放]为此的[为此,指跌倒]。