G4648
原文.音译: skop?w   士可胚哦
词类.次: 动词 6
原文字根: 注意
字义溯源: 意图,注视,留意,留意看,小心,省察,顾,顾念,持定目标;源自(4649=注意,注视),而4649出自(4629X*=窥视).
参读0357同义字
同源字:
1)2684,守卫,窥探
2)2685,探子
3)4648,意图
4)4649,注意,注视
译字汇编:
1)顾(1) 腓2:4;
2)当留意看(1) 腓3:17;
3)当小心(1) 加6:1;
4)顾念(1) 林後4:18;
5)要留意(1) 罗16:17;
6)你要省察(1) 路11:35;
经节汇编 (G4648)
出现次数: 总共(6); 路(1); 罗(1); 林後(1); 加(1); 腓(2)
路 11:35 所以你要省察,免得那在你里头的(那)光是黑暗了。
罗 16:17 弟兄们,然而我劝你们,(那些)要留意那些离间[或:分裂]和那些陷阱,背乎你们所学过的(那)教导,并要躲开他们。
林後 4:18 我们不是顾念那些所见的,乃是那些所不见的;因为那些所见的是暂时的,但那些所不见的是永远的。
加 6:1 弟兄们,倘若有人为一些过犯所胜,你们这些属灵的人,当用温柔的灵去挽回这样的人;你自己当小心,免得也被引诱。
腓 2:4 各人不要单自己的事,却也要顾别人的事。
腓 3:17 弟兄们,你们要一同效法我,也当留意看(那些)那样行的人,正如你们以我们为榜样;