原文.音译: |
sugkatayhf…zw 寻格-卡他-普些非索 |
词类.次: |
动词 1 |
原文字根: |
共同-下-小圆石(计数) |
字义溯源: |
共同数算,数算,处理,列,同列;由(4862*=一同)与(2596*=下,按照)及(5585=用小圆石计算数目)组成,其中5585出自(5586=小圆石),5586出自(5584=操作),而5585出自(5567*=弹琴,歌唱). |
译字汇编: |
|
|
经节汇编 (G4785) |
出现次数: |
总共(1); 徒(1)
|
徒 1:26 |
於是给他们拈阄[或:那些分],而那阄[阄=2819,这编号在1:17繙为”一分”;”拈阄”是复数,可繙为”那些分”.]落到马提亚;他和(那些)十一个使徒同列。
|
|