原文.音译: |
Sur…a 需里阿 |
词类.次: |
专有名词 8 |
原文字根: |
岩石 |
字义溯源: |
叙利亚;古名又作:亚兰,在帕勒斯坦之东北,在新约时代系罗马的一省.字义:高地,或出自希伯来文(H6865=磐石),而H6865出自(H6864=石),H6864又出自(H6696=窘迫). |
译字汇编: |
1) | 叙利亚(8) 太4:24; 路2:2; 徒15:23; 徒15:41; 徒18:18; 徒20:3; 徒21:3; 加1:21; |
|
|
经节汇编 (G4947) |
出现次数: |
总共(8); 太(1); 路(1); 徒(5); 加(1)
|
太 4:24 |
他的(那)名声就传遍了(那)叙利亚;於是他们把一切(那些)有病的,各样患病的和遭受疼痛的,并被鬼附的,及癫痫的,与瘫痪的,都带来给他,而他就治好了他们。
|
路 2:2 |
这是叙利亚的巡抚居里扭,头一次行报名上册。
|
徒 15:23 |
经由他们的手写信说,(那些)使徒和(那些)作长老的弟兄们,向那些在(那)安提阿和叙利亚及基利家,在外邦的众弟兄们问安。
|
徒 15:41 |
他就走遍(那)叙利亚,和(那)基利家,坚固众教会。
|
徒 18:18 |
但(那)保罗又住了多日,辞别了那些弟兄,便坐船去(那)叙利亚;百基拉与亚居拉也和他同去。因他曾经许过愿,就在坚革哩剪了(那)头发。
|
徒 20:3 |
就住了三个月,欲坐船去(那)叙利亚,因(那些)犹太人设计要害他,他就定意从[或:经过](那)马其顿回去。
|
徒 21:3 |
当望见(那)居比路,就从其南边(原文:左边)行过,航向叙利亚,我们就在推罗上岸,因为那船在那里卸(那)货。
|
加 1:21 |
以後我去到(那)叙利亚和(那)基利家(那些)境内。
|
|