原文.音译: |
Tabiq£ 他比他 |
词类.次: |
专有名词 2 |
原文字根: |
羚羊 |
字义溯源: |
大比大;在约帕的一女信徒,彼得曾为她祷告,使她从死里复起.字义:羚羊.大比大是希伯来语,译成希腊语乃是:多加,源自迦勒底文(H6646=母鹿),H6646出自(H6643=美丽),而H6643出自(H6638=肿胀). |
译字汇编: |
|
|
经节汇编 (G5000) |
出现次数: |
总共(2); 徒(2)
|
徒 9:36 |
又在约帕有一个女门徒,名叫大比大,将其译为希利尼话,就是多加[意为羚羊],她满有善行而广施賙济。
|
徒 9:40 |
於是(那)彼得吩咐[或:催促]众人出去,就屈(那些)膝祷告,而转身向那死人[或:屍体]说,大比大,起来。於是她挣开她的(那些)眼睛,看着(那)彼得,便坐起来。
|
|