G5000
原文.音译: Tabiq£   他比他
词类.次: 专有名词 2
原文字根: 羚羊
字义溯源: 大比大;在约帕的一女信徒,彼得曾为她祷告,使她从死里复起.字义:羚羊.大比大是希伯来语,译成希腊语乃是:多加,源自迦勒底文(H6646=母鹿),H6646出自(H6643=美丽),而H6643出自(H6638=肿胀).
译字汇编:
1)大比大(2) 徒9:36; 徒9:40;
经节汇编 (G5000)
出现次数: 总共(2); 徒(2)
徒 9:36 又在约帕有一个女门徒,名叫大比大,将其译为希利尼话,就是多加[意为羚羊],她满有善行而广施賙济。
徒 9:40 於是(那)彼得吩咐[或:催促]众人出去,就屈(那些)膝祷告,而转身向那死人[或:屍体]说,大比大,起来。於是她挣开她的(那些)眼睛,看着(那)彼得,便坐起来。