原文.音译: |
tròpoj 特罗坡士 |
词类.次: |
名词 13 |
原文字根: |
归回. 相当於: H2940 |
字义溯源: |
样式,性质,行为,方法,法子,态度,外表,像,样,无论怎样;源自(5157=转动),而5157出自(5141X*=转). 参读0072同义字 同源字: 1)2010,交付,准许 2)4187,多方地 3)5157,转动 4)5158,样式 5)5159,容忍他人习性 |
译字汇编: |
1) | 样(3) 徒1:11; 徒15:11; 徒27:25; | 2) | 像(3) 太23:37; 路13:34; 徒7:28; | 3) | 方法(2) 腓1:18; 帖後3:16; | 4) | 样式的(1) 犹1:7; | 5) | 无论怎样(1) 来13:5; | 6) | 怎样(1) 提後3:8; | 7) | 法子(1) 帖後2:3; | 8) | 方面(1) 罗3:2; |
|
|
经节汇编 (G5158) |
出现次数: |
总共(13); 太(1); 路(1); 徒(4); 罗(1); 腓(1); 帖後(2); 提後(1); 来(1); 犹(1)
|
太 23:37 |
耶路撒冷阿,耶路撒冷阿,你杀害那些先知,又用石头打死那些奉差遣到她([:耶路撒冷]那里的人;我曾多次的愿意聚集你的(那些)儿女,好像母鸡聚集牠的那些小鸡在(那些)翅膀底下,只是你不愿意。
|
路 13:34 |
耶路撒冷,耶路撒冷,你杀害那些先知,又用石头打死那些奉差遣到你这里的人;我多次愿意聚集你的那些儿女,好像母鸡把那自己的小鸡聚到(那些)翅膀底下,只是你们不愿意。
|
徒 1:11 |
他们就说,加利利人哪,你们为甚麽站着向(那)天望?这离开你们(那)被接升上(那)天的耶稣,你们见他怎样往(那)天上去,还要这样来。
|
徒 7:28 |
难道你要杀我,就像昨天杀那埃及人?
|
徒 15:11 |
其实,藉着(那)主耶稣[钦定本加有:基督]的恩,我们信,蒙拯救,他们也是那样。
|
徒 27:25 |
诸位同人,故此可以放心,因为我信(那)神怎样对我说了,所以也要那样成就。
|
罗 3:2 |
从各方面都有许多:第一乃因(那)神那些圣言确是交托他们。
|
腓 1:18 |
然而怎麽样呢?不论使用任何方法,或是假意,或是真实,基督到底是被传开了;为此我就欢喜,并且还要欢喜。
|
帖後 2:3 |
不拘何人用任何法子,你们不要被诱惑,因为除非那叛离本位的要先来,而且那不法[或用0266]之人,那沉沦之子要显露出来;
|
帖後 3:16 |
但愿那平安的主,藉着一切用各样的方法,亲自赐给你们(那)平安。愿(那)主与你们众人同在。
|
提後 3:8 |
至於雅尼和佯庇曾怎样敌挡摩西,这等人也怎样敌挡这真理;这些人的心思极败坏,在(那)信[或:真道]上是可废弃的。
|
来 13:5 |
你们(那)无论怎样不可贪爱钱财,要以那些所有的为满足;因为他说,我决不撇下你,也(不)决不丢弃你。
|
犹 1:7 |
就如所多玛和蛾摩拉,及那些环绕它们的城市,照那类似样式的淫行,而去随从逆性的情慾,就受永火的刑罚,摆在前面作为监戒。
|
|