原文.音译: |
?mn?w 审尼哦 |
词类.次: |
动词 4 |
原文字根: |
赞美诗. 相当於: H1289 |
字义溯源: |
唱诗,唱诗赞美,颂扬;源自(5215=赞美诗),而5215出自(5200X*=称颂). 参读0103同义字 |
译字汇编: |
1) | 他们唱了诗(2) 太26:30; 可14:26; | 2) | 我要颂扬(1) 来2:12; | 3) | 唱诗赞美(1) 徒16:25; |
|
|
经节汇编 (G5214) |
出现次数: |
总共(4); 太(1); 可(1); 徒(1); 来(1)
|
太 26:30 |
而他们唱了诗,就出来往(那)橄榄(那)山去。
|
可 14:26 |
他们唱了诗,就出来,往(那)橄榄(那)山去。
|
徒 16:25 |
约在(那)半夜,保罗和西拉祷告唱诗赞美(那)神,那些囚犯在注意倾听他们。
|
来 2:12 |
说,我要将你的(那)名传於我的(那些)弟兄,在教会中我要颂扬你。
|
|