G5253
原文.音译: ?peróon   虚胚罗按
词类.次: 名词 4
原文字根: 在上 (房间). 相当於: H5944
字义溯源: 房内较高部份,楼,楼房,楼上;源自(5228*=在上).
译字汇编:
1)楼上(2) 徒9:37; 徒9:39;
2)楼(1) 徒20:8;
3)楼房(1) 徒1:13;
经节汇编 (G5253)
出现次数: 总共(4); 徒(4)
徒 1:13 这样他们进城之後,就上到所住的那间楼房;在那里有(那)彼得和约翰,并有雅各和安得烈,腓力和多马,巴多罗买和马太,亚勒腓的儿子雅各和奋锐党的西门,与雅各的儿子[或兄弟]犹大。
徒 9:37 就发生在那些日子,她患病死了;有人把她洗了,停放在楼上。
徒 9:39 彼得就起身与他们同去;到了,他们领他到那楼上。所有那些寡妇都站在他旁边哭,并展示(那)多加与他们同在时所作的里衣与外衣。
徒 20:8 那时,我们(所在)聚会那座上有好些灯烛。