原文.音译: |
?potúpwsij 虚坡-替坡西士 |
词类.次: |
名词 2 |
原文字根: |
在下-打 |
字义溯源: |
规范,榜样,形式,规模;由(5259*=被,在..下)与(5179=印模)组成,而5179出自(5180*=重击). |
译字汇编: |
1) | 规范(1) 提後1:13; | 2) | 榜样(1) 提前1:16; |
|
|
经节汇编 (G5296) |
出现次数: |
总共(2); 提前(1); 提後(1)
|
提前 1:16 |
然而因此我蒙了怜悯,使基督耶稣在我魁首身上显明他一切的忍耐,给那些将要信从他得永远生命的人作榜样。
|
提後 1:13 |
你从我所听见那纯正话语的规范,你当在信和爱中,在(那)基督耶稣里守着。
|
|