G5409
原文.音译: for?w   贺雷哦
词类.次: 动词 6
原文字根: 携带
字义溯源: 有负担,穿,戴,佩,带有,经常携带;源自(5411=税),而5411出自(5342*=负担).
同源字:
1)4135,完满的实现
2)4136,完全确信
3)5342,携带
4)5409,有负担
译字汇编:
1)他...佩(1) 罗13:4;
2)我们...带有(1) 林前15:49;
3)穿着(1) 雅2:3;
4)将要带有(1) 林前15:49;
5)戴着(1) 约19:5;
6)穿(1) 太11:8;
经节汇编 (G5409)
出现次数: 总共(6); 太(1); 约(1); 罗(1); 林前(2); 雅(1)
太 11:8 你们出去,到底是要看甚麽?要看穿着细软衣服[钦定本加有此字]的人?看哪,那些穿细软衣服的人是在(那些)王(那些)宫里。
约 19:5 於是(那)耶稣出来,戴着(那)荆棘冠冕,和(那)紫袍。他[指:彼拉多]就对他们说,看哪,这个人!
罗 13:4 因为他是神的用人,对你(那)有益的。但你若作(那)恶,就当惧怕;然而不是空空的(那)剑;因为他是神的用人,是伸冤的,为着刑罚那作恶的。
林前 15:49 并且我们带有这属土的形像,也将要带有那属天的形像。
雅 2:3 於是你们就重看在那穿着(那)华美衣服的人,就说,你坐在这里好位上;然而对那穷人说,你站在那里,或你坐在我的那脚凳下。