G5530
原文.音译: cr£omai   赫拉哦买
词类.次: 动词 11
原文字根: 用. 相当於: H5647
字义溯源: 供应一切所需,对待*,享用,用,用过,使用,自由,使用自由,雇用,行事,行为,态度,就用;或源自(5495=手*,处理).
同源字:
1)0671,消耗
2)0889,变为无用
3)2710,滥用
4)4798,同用
5)5528,对待
6)5539,适用的
7)5540,用处
8)5541,表现自己的用处
译字汇编:
1)使用(1) 提前1:8;
2)用(1) 提前5:23;
3)我们...使用(1) 林前9:12;
4)我们...就用(1) 林後3:12;
5)对待(1) 林後13:10;
6)我行事(1) 林後1:17;
7)他们用(1) 徒27:17;
8)使用自由(1) 林前7:21;
9)享用(1) 林前7:31;
10)用过(1) 林前9:15;
11)待(1) 徒27:3;
经节汇编 (G5530)
出现次数: 总共(11); 徒(2); 林前(4); 林後(3); 提前(2)
徒 27:3 在(那)次日,我们到达西顿;(那)犹流就宽(那)保罗,准他往那些朋友那里去,接受照应。
徒 27:17 将它拉上来,他们用缆索[或作:帮助]捆绑那船;恐怕要在那赛耳底沙滩上搁浅,就落下(那)篷[或:帆],任其飘着。
林前 7:21 你是奴仆蒙召,你不要忧虑;而倘若你能得以自由,就宁可使用自由。
林前 7:31 并且那些享用这世上事物的,要像不使用的;因为这世界的(那)样子要过去。
林前 9:12 若别人从你们享受这权柄,我们岂不更是如此?然而我们没有使用这个权柄;倒凡事忍受,免得我们加给(那)基督的福音任何阻隔。
林前 9:15 但我全(未)没有用过这些;我写这些话,并非要你们这样来对待我;因为我宁可死倒好,也不使我(那)所夸的落了空。
林後 1:17 故此我有此意,岂是我行事(那)轻忽?我所起的意,岂是从情慾[或:肉体]起的?致使我成为(那)忽是又(那)忽非?
林後 3:12 所以我们既有这样的盼望,就用更多的[或:更大的]胆量讲说。
林後 13:10 为此,当不在时我写这些事,好使我同在时不用照着(那)主给我的权柄,严厉的对待你们;那权柄是为着造就,而不是为败坏。
提前 1:8 我们知道至於(那)律法原是好的,如果有人将其按规矩使用;
提前 5:23 因你的(那)胃和你的屡次(那些)患病,不要再喝水,乃要稍微点酒。