原文.音译: |
~l'Wa oo-lawm’ |
词类.次: |
副词 19 |
原文字根: |
粗鄙的 |
字义溯源: |
无论如何,反之,但是,但愿,但,然而,事实上,确切的,因此,至於,诚然,只是,其实.由(0194=若不,可能是)变化而来,0194出自(0176=或,意欲),0176出自(0185=欲),而0185出自(0183*=愿). |
译字汇编: |
1) | 然而(7) 民14:21; 士18:29; 撒上20:3; 撒上25:34; 伯12:7; 伯13:3; 伯14:18; | 2) | 至於(3) 伯5:8; 伯17:10; 弥3:8; | 3) | 但是(3) 王上20:23; 伯1:11; 伯2:5; | 4) | 诚然是(1) 伯13:4; | 5) | 无论如何(1) 伯33:1; | 6) | 但愿(1) 伯11:5; | 7) | 只是(1) 创48:19; | 8) | 但(1) 创28:19; | 9) | 其实(1) 出9:16; |
|
|
经节汇编 (H0199) |
出现次数: |
总共(19); 创(2); 出(1); 民(1); 士(1); 撒上(2); 王上(1); 伯(10); 弥(1)
|
|
|