H5413
原文.音译: %tn   naw-thak’
词类.次: 动词 21
原文字根: 倾泻-向前
字义溯源: 流出*,溶化,倾,倾倒,倒出数算,涌出,滴,浇,聚,融,注.
译字汇编:
1)熔化(4) 结22:20; 结22:20; 结22:22; 结24:11;
2)倾倒(3) 耶42:18; 耶42:18; 鸿1:6;
3)浇(2) 出9:33; 撒下21:10;
4)倒(2) 代下12:7; 代下34:21;
5)都倾(1) 但9:11;
6)已将...倒出数算(1) 王下22:9;
7)你们就...熔化(1) 结22:21;
8)必倾倒(1) 但9:27;
9)因此我倾倒(1) 耶44:6;
10)要倒(1) 代下34:25;
11)涌出(1) 伯3:24;
12)要倾(1) 耶7:20;
13)都已倒出来(1) 代下34:17;
经节汇编 (H5413)
出现次数: 总共(20); 出(1); 撒下(1); 王下(1); 代下(4); 伯(1); 耶(4); 结(5); 但(2); 鸿(1)
出 9:33 ...浇...
撒下 21:10 ...浇...
王下 22:9 ...已将...倒出数算,...
代下 12:7 ...倒...
代下 34:17 ...都已倒出来,...
代下 34:21 ...倒...
代下 34:25 ...要倒...
伯 3:24 ...涌出...
耶 7:20 ...要倾...
耶 42:18 ...倾倒...; ...倾倒...
耶 44:6 因此我倾倒...
结 22:20 ...熔化;...; ...熔化。...
结 22:21 ...你们就...熔化。...
结 22:22 ...熔化...
结 24:11 ...熔化...
但 9:11 ...都倾...
但 9:27 ...必倾倒...
鸿 1:6 ...倾倒,...