原文.音译: |
!n"[' aw-nan’ |
词类.次: |
动词 11 |
原文字根: |
云 |
字义溯源: |
遮蔽*,(令人起暗晦的事物),隐秘中行事,行奇事,施魔法,观兆,巫婆,占卜,米恶尼尼,弄妖术,调度. 士(9:37)将此编号按钦定本的Meonenim音译为:米恶尼尼(橡树),不易明白其意.达秘译为Magician’s oak,意为:术士橡树,或占卜橡树.似比较接近原文字义.NASB译为:diviners’ oak,意似为:超凡的橡树. 参读3650注 |
译字汇编: |
1) | 观兆的(3) 申18:10; 申18:14; 耶27:9; | 2) | 作观兆的(1) 赛2:6; | 3) | 这些巫婆(1) 赛57:3; | 4) | 他又行观兆(1) 代下33:6; | 5) | 占卜的(1) 弥5:12; | 6) | 又观兆(1) 王下21:6; | 7) | 观兆(1) 利19:26; | 8) | 米恶尼尼(1) 士9:37; | 9) | 调度(1) 创9:14; |
|
|
经节汇编 (H6049) |
出现次数: |
总共(11); 创(1); 利(1); 申(2); 士(1); 王下(1); 代下(1); 赛(2); 耶(1); 弥(1)
|
|
|