原文.音译: |
jl;P' paw-lat’ |
词类.次: |
动词 25 |
原文字根: |
拯救; 相当於 G1295 G4506 G4982 |
字义溯源: |
滑出去,逃脱,脱,救,解救,搭救,拯救*,拯救主,拯救者,牛犊,(母牛)下犊,保护,救护,救主,安全带去,坦然叼去. |
译字汇编: |
1) | 你救我(3) 撒下22:44; 诗18:43; 诗18:48; | 2) | 解救他们(2) 诗37:40; 诗37:40; | 3) | 求你救我(2) 诗43:1; 诗71:4; | 4) | 当保护(1) 诗82:4; | 5) | 我就搭救他(1) 诗91:14; | 6) | 救拔我(1) 诗71:2; | 7) | 坦然叼去(1) 赛5:29; | 8) | 救护的(1) 弥6:14; | 9) | 救护(1) 弥6:14; | 10) | 但那些逃脱的(1) 结7:16; | 11) | 我的拯救者(1) 诗70:5; | 12) | 我的救主(1) 诗144:2; | 13) | 我的拯救(1) 诗40:17; | 14) | 救(1) 诗17:13; | 15) | 脱(1) 伯23:7; | 16) | 下犊(1) 伯21:10; | 17) | 我的拯救主(1) 诗18:2; | 18) | 你就解救他们(1) 诗22:4; | 19) | 搭救我(1) 诗31:1; | 20) | 可以救他吧(1) 诗22:8; | 21) | 救主(1) 撒下22:2; |
|
|
经节汇编 (H6403) |
出现次数: |
总共(25); 撒下(2); 伯(2); 诗(17); 赛(1); 结(1); 弥(2)
|
|
|