G0106
原文.音译: ¥zumoj   阿-绪摩士
词类.次: 形容词 9
原文字根: 不-发酵的
字义溯源: 无酵的,无酵节,未腐败的,除酵的,除酵节;由(0001=0427*=不,无)与(2219*=酵)组成.
福音书及使徒行传中七次使用这字,都是指他们的除酵节,保罗在林前五章乃是引用他们除酵的事例,提醒他们要过除去邪恶(酵)的生活.
译字汇编:
1)除酵节(4) 太26:17; 可14:1; 可14:12; 徒12:3;
2)除酵(2) 路22:1; 徒20:6;
3)无酵(1) 林前5:8;
4)除酵节日(1) 路22:7;
5)无酵的(1) 林前5:7;
经节汇编 (G0106)
出现次数: 总共(9); 太(1); 可(2); 路(2); 徒(2); 林前(2)
太 26:17 当(那)除酵节的第一天,那些门徒来对(那)耶稣说,你要我们在那里为你预备吃那逾越节的筵席?
可 14:1 过两天,乃是(那)逾越节和(那些)除酵节;那些祭司长和那些文士,想法子怎麽用诡计捉拿并杀害他。
可 14:12 当(那些)除酵节的第一天,就是宰(那)逾越节羊羔之时,他的(那些)门徒对他说,为了你要吃的(那)逾越节筵席,你要我们到那里去预备?
路 22:1 如今,那又名逾越的(那些)除酵(那)节近了。
路 22:7 当(那些)除酵节日,就是须宰(那)逾越羊羔那一天到了。
徒 12:3 又见那些犹太人是喜欢这事,他加添的又捉拿了彼得;那时正是除酵节的日子。
徒 20:6 过了除酵的(那些)日子,我们就从腓立比开船,直到第五天来到(那)特罗亚,而和他们相会,在那里我们住了七天。
林前 5:7 你们既然是无酵的,就当除净那旧酵,好使你们成为新团;因为我们的(那)逾越羔羊基督也被杀献上了。
林前 5:8 所以守这节不可用旧酵,也不可用恶毒和邪恶的酵,只用纯洁和真实的无酵饼。