G0173
原文.音译: ¥kanqa   阿刊他
词类.次: 名词 14
原文字根: 尖刺植物. 相当於: H2336 H6975
字义溯源: 荆棘*,刺;或出自(0188=此刻,时间上的某一点),而0188又出自(0185X=点.*).
荆棘有字面与隐喻两方面的含意.当亚当犯罪後,耶和华对亚当说,地必为你的缘故受咒诅,地必给你长出荆棘和蒺藜来(创3:17,18).
同源字:
1)0173,荆棘
2)0174,多刺的
译字汇编:
1)荆棘(14) 太7:16; 太13:7; 太13:7; 太13:22; 太27:29; 可4:7; 可4:7; 可4:18; 路6:44; 路8:7; 路8:7; 路8:14; 约19:2; 来6:8;
经节汇编 (G0173)
出现次数: 总共(14); 太(5); 可(3); 路(4); 约(1); 来(1)
太 7:16 凭他们的(那些)果子,你们将认出他们来。从荆棘岂能摘葡萄呢?或从蒺藜岂能摘无花果呢?
太 13:7 另些又落在(那些)荆棘里;而(那些)荆棘长起来,就将其挤住[或用4155]。
太 13:22 而那些撒在荆棘里的,这是那听了(那)话,後有(那)世上的思虑和(那)钱财的迷惑,把(那)话挤住了,以致不结实。
太 27:29 又用荆棘编作冠冕,戴在他的(那)头上,并拿一根苇子放在他的(那)右手里;且跪在他面前,戏弄他说,恭喜犹太人的王阿。
可 4:7 另有落在那些荆棘里的,当那些荆棘长起来,而把它挤住了,就不结实。
可 4:18 而还有那些撒在(那些)荆棘里的,这些乃是(那些)听了(那)话[或:道];
路 6:44 其实每一棵树凭它自己的果子,就可以认出来。因为人们不能从荆棘上摘无花果,也不能从蒺藜里摘葡萄。
路 8:7 还有别的落在(那些)荆棘中间,而(那些)荆棘一同生长,把它挤住了[圣经文库,和合本,均用0638]。
路 8:14 还有那落在(那些)荆棘里的,就是那些听见了,走开以後,而受了思虑和钱财以及生活的宴乐所挤住,就没有结出成熟子粒来。
约 19:2 而那些兵丁用荆棘编作冠冕,戴在他的(那)头上,且给他穿上紫袍;
来 6:8 但若长出荆棘和蒺藜就必被废弃近於咒诅,其(那)结局就是焚烧。