原文.音译: |
¢naplhròw 安那-普累罗哦 |
词类.次: |
动词 6 |
原文字根: |
向上-充满. 相当於: H8003 H8552 |
字义溯源: |
完成,补足,执行,供应,充满,应验,实行,补上,在;由(0303*=上,回复)与(4137=使其充满)组成;4137出自4134=满的,满溢的,而4134又出自4130*=充满. 同源字: 1)0378,完成 2)4137,使其充满 同义字: 1)0378,完成 2)0466,补满 3)0658,全部完成 4)1274,彻底的完成 5)1603,应验 6)1615,完工 7)1822,备妥 8)2005,成全 9)2038,去行,作工 10)2675,彻底完成 11)2716,全部地工作 12)4137,使其充满 13)4160,作,行 14)4238,实行 15)4931,圆满 16)5048,作成 17)5055,完毕 |
译字汇编: |
1) | 补足(1) 腓2:30; | 2) | 充满(1) 帖前2:16; | 3) | 你们就完全了(1) 加6:2; | 4) | 他们补上了(1) 林前16:17; | 5) | 在(1) 林前14:16; | 6) | 应验(1) 太13:14; |
|
|
经节汇编 (G0378) |
出现次数: |
总共(6); 太(1); 林前(2); 加(1); 腓(1); 帖前(1)
|
太 13:14 |
在他们身上,正应验那以赛亚的预言,(那)说,听,你们是要听见,而却不明白;并且看,你们是要看见,而却不晓得;
|
林前 14:16 |
若不然,你用灵祝谢,那在(那)场(那)不通方言的人[或作:外行人,下同],既是不明白你说甚麽,怎能在你(那)感谢时说(那)阿们?
|
林前 16:17 |
因司提反和福徒拿都及亚该古的来到,使我喜欢;因为他们补上了你们的那些空缺。
|
加 6:2 |
你们要互相担当那些重担,而如此你们就完全了(那)基督的律法。
|
腓 2:30 |
因他为着基督的工作,几乎至死,不顾(那)生命[原文:魂],为要补足你们(那)对我事奉[或:供应]的不足。
|
帖前 2:16 |
他们不许我们对那些外邦人传讲,使他们得救,常常为自己(那)充满(那些)罪恶;於是那忿怒倾在他们身上到了极处。
|
|