G0378
原文.音译: ¢naplhròw   安那-普累罗哦
词类.次: 动词 6
原文字根: 向上-充满. 相当於: H8003 H8552
字义溯源: 完成,补足,执行,供应,充满,应验,实行,补上,在;由(0303*=上,回复)与(4137=使其充满)组成;4137出自4134=满的,满溢的,而4134又出自4130*=充满.
同源字:
1)0378,完成
2)4137,使其充满
同义字:
1)0378,完成
2)0466,补满
3)0658,全部完成
4)1274,彻底的完成
5)1603,应验
6)1615,完工
7)1822,备妥
8)2005,成全
9)2038,去行,作工
10)2675,彻底完成
11)2716,全部地工作
12)4137,使其充满
13)4160,作,行
14)4238,实行
15)4931,圆满
16)5048,作成
17)5055,完毕
译字汇编:
1)补足(1) 腓2:30;
2)充满(1) 帖前2:16;
3)你们就完全了(1) 加6:2;
4)他们补上了(1) 林前16:17;
5)在(1) 林前14:16;
6)应验(1) 太13:14;
经节汇编 (G0378)
出现次数: 总共(6); 太(1); 林前(2); 加(1); 腓(1); 帖前(1)
太 13:14 在他们身上,正应验那以赛亚的预言,(那)说,听,你们是要听见,而却不明白;并且看,你们是要看见,而却不晓得;
林前 14:16 若不然,你用灵祝谢,那(那)场(那)不通方言的人[或作:外行人,下同],既是不明白你说甚麽,怎能在你(那)感谢时说(那)阿们?
林前 16:17 因司提反和福徒拿都及亚该古的来到,使我喜欢;因为他们补上了你们的那些空缺。
加 6:2 你们要互相担当那些重担,而如此你们就完全了(那)基督的律法。
腓 2:30 因他为着基督的工作,几乎至死,不顾(那)生命[原文:魂],为要补足你们(那)对我事奉[或:供应]的不足。
帖前 2:16 他们不许我们对那些外邦人传讲,使他们得救,常常为自己(那)充满(那些)罪恶;於是那忿怒倾在他们身上到了极处。